關於我們 服務領域 服務流程 品質管控 線上詢價 付款方式 FAQ 誠聘英才 聯繫我們  

工商類

ISO文件、操作手冊、產品型錄、網頁、年報、軟體本土化、校稿服務、貿易、移民、專利、法律、契約、廣告、保險等

學術類

雜誌期刊論文、書籍、研討會、實驗計劃、參考文獻、研發案、讀書計畫、自傳履歷、評論性資料、碩博士論文等

公共工程類

大眾運輸、土木工程、建築、港灣、機場、資訊、管理、機電系統、交通行政、都市計劃、招標文件、評估報告等

日文翻譯

長廣數位翻譯有多位來自日本但已在台灣定居多年的日籍人士、從小在日本長大後回台受大學教育、以及日本留學多年回台工作的歸國優秀學人來為大家服務,且有數個翻譯師是夫妻檔而配偶是日本人。

日文是這些翻譯師的「母語」、或近乎母語,且他們都已具備良好中文能力,不管是中文翻譯日文、或是日文翻譯成中文,都可以有非常優質的專業翻譯品質呈現。
日文特色

日本各地也存在不同的方言,主要可分為東日本方言日語東日本方言西日本方言日語西日本方言,而兩者中較具代表性的包括了近畿方言(關西腔)、東北方言日語東北方言和混合了琉球語口音和詞彙的沖繩日語等。還有一些少數民族語言,主要有在琉球群島地區琉球人使用的琉球語及母語使用者不足100人的阿伊努人語言愛努語英語是日本國民教育中標準的項目之一,但因日語音標一定會帶aiueo五個母音音標的特性,加上日本人通常直接以假名音譯外來詞,導致日本人在英語發音上面(尤其是rl音)普遍有一定程度上的不準確。

日文講法變化多端,有口語書面語之別,要因應場合/男女/長幼/尊卑嚟講話。唔同行業唔同職務嘅人講嘢亦不盡相同。折射出日本社會森嚴等級制度。

日文敬語相當豐富。莊重場合使用敬語倍覺典雅,之但係敬語過於繁複嘅文法令學日文者卻步。生於斯長於斯嘅日本人亦難以完全熟練掌握。

 

 

理工類

高科技技術文件、自動化、航太、煉鋼、壓鑄、土木營建、農機、機械、汽車、電機、通信、電腦、軟體、電子、半導體、顯示器、影像處理等

財經類

工商目錄、投資、經濟、各種新聞稿、金融、股票、基金、匯率、 財務風險管理、財務規劃、財務報告、商業貸款、會計文件、企管等

社會科學類

宗教、傳記、雜誌稿、教育、娛樂、飲食、交通、服裝、心理、兩性關係、親子關係、風俗、種族、景觀、婚姻等